Эта статья была напечатана в эстонской газете "День за днем" 27 апреля 2012 и в электронной версии
http://www.dzd.ee/825406/strah-i-byt-meshajut-uznat-sosedej/
http://www.dzd.ee/825406/strah-i-byt-meshajut-uznat-sosedej/
В Тарту живут три расы: чужие, эстонцы и студенты. Приехав в Тарту из другой страны, я оказалась среди чужих.
Первым делом хотелось, конечно, найти себе подобных. Не важно, земляк это или нет, лишь бы нашелся общий язык. Общий-то общий – русский, но, оказалось, что понимания он не гарантировал. За четыре года проживания здесь надежда сменилась разочарованием. В той части общества, что говорит со мной на одном языке, царит меланхолия. Страх остаться чужим, апатия и отсутствие денег – вот причины застоя, утверждают те, кто уже давно варится в этом котле.
Чужие в Тарту остаются чужими даже для самих себя. Их нельзя собрать не только для общего дела, но и даже познакомить друг с другом представителей одной национальности в пределах культурных обществ. Я встретила здесь таких людей, которые и национальность свою забыли, и эстонцами не стали. И никогда не станут – менталитет другой. Они предпочитают не высовываться, раствориться в толпе. Когда речь идет о том, чтобы собраться вместе и что-то сделать, как будто все согласны. Но – будь то украинцы, русские, поляки, марийцы, удмурты или другие меньшинства – на реальный контакт идут единицы.
Откуда родом это нежелание общаться? – задаюсь я вопросом. В очередной раз идея оживить русскоговорящее общество возникла в Центре развития социального капитала. Группа инициаторов решила собрать разные общества на совместном празднике. Мероприятие рассчитано на тех жителей Тарту, кто говорит и понимает по-русски.
Как заметила музыкальный руководитель центра Александра Волкова, проблема общества в Тарту состоит в том, что, живя в одном городе, тартусцы не знают своих соседей. А подобное мероприятие познакомит общества между собой, с традициями друг друга, с кухней, покажет, кто чем живет. Волкова настроена оптимистично: «На своих мероприятиях я не сталкивалась с пассивностью. Иногда приходит даже больше людей, чем я рассчитывала. Секрет в том, что нужно не просто организовать встречу, а действительно захотеть увидеть людей на этом мероприятии, каждого ценить и уважать. Но большую роль имеет также реклама и личные контакты».
Русский в Тарту не знает, кто он такой
Соционик и директор Центра развития социального капитала Виктория Неборякина обращает внимание на то, что в этом деле есть некоторые деликатные моменты. Совершенно очевидно, что люди разведены по национальным обществам и живут только жизнью этих обществ. «Но между собой людей связывает не столько национальная принадлежность, сколько личные интересы. Основная задача – найти тему, вокруг которой собираться, чтобы это было интересно всем. Правда, в Тарту попытки самоорганизации русских встречались настороженно. Поэтому традиция собираться вместе как-то потихоньку сошла на нет. Я считаю, что ее нужно возобновить».
Русских в Тарту оценивает как в большинстве своем пассивных и организатор с опытом, директор школы танца и моды Galerii GK Елена Фрунзе. По ее словам, русские в университетском городе вообще тяжелы на подъем. Чтобы собрать народ на мероприятие, нужна хорошая реклама. Она должна дойти до публики. В Тарту эту рекламу нужно вручить прямо в руки. На ее взгляд, организовывать что-то проще с эстонцами. Они конкретно знают, чего хотят. А тартуские русские все время сомневаются, боятся, ко всему относятся подозрительно.
«Русский в Тарту вообще не знает, кто он, куда ему идти и чего добиваться. Часто русские боятся показать, что они русские. А в маленьком обществе все друг друга привыкли обсуждать, поэтому лишний раз выставлять себя на показ люди не хотят».
Елена называет еще одну причину, по которой народ не ходит на мероприятия. «Люди в основном сосредоточены на том, чтобы заработать деньги, прокормить семью. Часто на развлечения нет средств. Многие пребывают в депрессии, поэтому никуда не ходят. Если мероприятие связано с выступлением ребенка, тогда проще. Тогда приходят семьями».
Два берега – два потока информации
Тарту – это город, в котором река разделяет русскую и эстонскую части города. Здесь русская и эстонская жизнь существуют раздельно. Об этом упомянул в беседе со мной и молодой эстонец Свен (31 год): «Что касается русскоязычных мероприятий, то у меня нет времени даже на эстонские. Я вообще слабо слежу за культурными событиями. Да и, кроме Русского театра в Таллинне, о других мероприятиях из области русской культуры я не слышал».
Свен также добавляет, что посещает только концерты, на которых выступают иностранные музыканты. Дорого, но оно того стоит. А местные концерты обычно низкого качества и не вызывают интереса. Ну и, по его мнению, важный фактор, почему люди не ходят на мероприятия, – бедность. И семейные люди предпочитают провести время с близкими, а ходить на публичные гулянья.
Заинтересовать мероприятием русских из Тарту тоже не просто. У каждого свои интересы, и часто они совсем не публичного характера. Так, 43-летний Юрий рассказывает, что они семьей приехали жить в Тарту из России и в первый год ходили на все городские торжества. Потом поняли, что каждый год происходит одно и то же. Потеряли интерес.
«На публичные мероприятия мы семьей не ходим. Нет времени. Разве что три-четыре раза в год посещаем театр. Правда, цены там могли быть более разумными. А чтобы я пошел на мероприятие, оно должно меня заинтересовать. Если оно бесплатное, а мне не интересно, я не пойду, даже если мне заплатят. Лучше поехать в Америку, нежели ходить на местные тусовки».
Жительница Тарту Лийвия (56 лет) не согласна с таким положением вещей. Она считает, что важно чувствовать себя членом городской общины. Игнорировать мероприятия нехорошо. Социализация, свежий воздух и обмен новостями – это необходимо. На посещаемость влияет много факторов: погода, дела, деньги. На концерты, праздники местного значения ходят только знатоки, которые сами чем-то таким занимаются. А вообще люди в Эстонии инертны, их нужно все время подталкивать. С точки зрения Лийвии, есть в Тарту еще одно слабое звено в процессе – плохая организация рекламы.
«Что касается малых мероприятий, то часто реклама не доходит до аудитории. Весь „спам”, который кладут в ящик, обычно выбрасывается не глядя. Нужно делать объявления по радио и в газетах. Еще есть огромнейшая проблема в Тарту, когда до русских не доходит эстонская реклама, а до эстонцев – русская».
Пассивным одна дорога – в бар
Неподалеку от Тарту находится городок Калласте, в котором живут в основном русские. Казалось бы, здесь никто не должен тушеваться перед соседом. Но, по словам одного из организаторов летнего рок-фестиваля, члена правления молодежного центра Калласте Светланы Усмановой, там, оказывается, свои сложности.
«Чтобы привлечь людей, не только маленького городка, но и из других городов, нужна изюминка, – говорит Светлана Усманова. – Так, при организации нашего рок-фестиваля в прошлом году мы устраивали огненное и барабанное шоу. И к нам съехались зрители со всей Эстонии. Но у нас в Калласте общественных мероприятий мало. И организовать что-то местного масштаба нелегко. Все привыкли приходить на готовенькое, сами участвовать не хотят. Тяжело зажечь молодежь. В городе сложился определенный образ жизни. После вступления в Евросоюз рыбный промысел, процветавший в Калласте, разорился. Рыбаки потеряли заработок, и самые активные стали уезжать. А пассивные – остались. Они только то и делают, что жалуются, как тяжело жить. И это характерно для всей Эстонии».
Еще, по мнению Светланы, людей стало тяжело привлекать к общественным делам потому, что с появлением Интернета и большого выбора досуга они обленились и разбаловались. Куда легче пойти поиграть в бильярд, в бар. Или же подавай им что-то грандиозное и необычное.
Как утверждают психологи, люди слепо следуют традициям и тяжело отказываются от привычек. Да, это можно изменить. Но потребуется время, чтобы новая традиция прижилась. А также нужны те, кто рискнет пойти против течения и сломать старые устои.
Кто знает, может, этим смельчаком окажется кто-то из приехавших в Тарту новоселов. В любом случае, это должны быть люди со свежим взглядом, свободным мышлением и отсутствием фобий.
Материал подготовлен в рамках дипломной работы проекта «Школы гражданской журналистики для представителей национальных меньшинств», который поддерживают Европейский Фонд интеграции граждан третьих стран, Министерство культуры Эстонии и Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA)
Первым делом хотелось, конечно, найти себе подобных. Не важно, земляк это или нет, лишь бы нашелся общий язык. Общий-то общий – русский, но, оказалось, что понимания он не гарантировал. За четыре года проживания здесь надежда сменилась разочарованием. В той части общества, что говорит со мной на одном языке, царит меланхолия. Страх остаться чужим, апатия и отсутствие денег – вот причины застоя, утверждают те, кто уже давно варится в этом котле.
Чужие в Тарту остаются чужими даже для самих себя. Их нельзя собрать не только для общего дела, но и даже познакомить друг с другом представителей одной национальности в пределах культурных обществ. Я встретила здесь таких людей, которые и национальность свою забыли, и эстонцами не стали. И никогда не станут – менталитет другой. Они предпочитают не высовываться, раствориться в толпе. Когда речь идет о том, чтобы собраться вместе и что-то сделать, как будто все согласны. Но – будь то украинцы, русские, поляки, марийцы, удмурты или другие меньшинства – на реальный контакт идут единицы.
Откуда родом это нежелание общаться? – задаюсь я вопросом. В очередной раз идея оживить русскоговорящее общество возникла в Центре развития социального капитала. Группа инициаторов решила собрать разные общества на совместном празднике. Мероприятие рассчитано на тех жителей Тарту, кто говорит и понимает по-русски.
Как заметила музыкальный руководитель центра Александра Волкова, проблема общества в Тарту состоит в том, что, живя в одном городе, тартусцы не знают своих соседей. А подобное мероприятие познакомит общества между собой, с традициями друг друга, с кухней, покажет, кто чем живет. Волкова настроена оптимистично: «На своих мероприятиях я не сталкивалась с пассивностью. Иногда приходит даже больше людей, чем я рассчитывала. Секрет в том, что нужно не просто организовать встречу, а действительно захотеть увидеть людей на этом мероприятии, каждого ценить и уважать. Но большую роль имеет также реклама и личные контакты».
Русский в Тарту не знает, кто он такой
Соционик и директор Центра развития социального капитала Виктория Неборякина обращает внимание на то, что в этом деле есть некоторые деликатные моменты. Совершенно очевидно, что люди разведены по национальным обществам и живут только жизнью этих обществ. «Но между собой людей связывает не столько национальная принадлежность, сколько личные интересы. Основная задача – найти тему, вокруг которой собираться, чтобы это было интересно всем. Правда, в Тарту попытки самоорганизации русских встречались настороженно. Поэтому традиция собираться вместе как-то потихоньку сошла на нет. Я считаю, что ее нужно возобновить».
Русских в Тарту оценивает как в большинстве своем пассивных и организатор с опытом, директор школы танца и моды Galerii GK Елена Фрунзе. По ее словам, русские в университетском городе вообще тяжелы на подъем. Чтобы собрать народ на мероприятие, нужна хорошая реклама. Она должна дойти до публики. В Тарту эту рекламу нужно вручить прямо в руки. На ее взгляд, организовывать что-то проще с эстонцами. Они конкретно знают, чего хотят. А тартуские русские все время сомневаются, боятся, ко всему относятся подозрительно.
«Русский в Тарту вообще не знает, кто он, куда ему идти и чего добиваться. Часто русские боятся показать, что они русские. А в маленьком обществе все друг друга привыкли обсуждать, поэтому лишний раз выставлять себя на показ люди не хотят».
Елена называет еще одну причину, по которой народ не ходит на мероприятия. «Люди в основном сосредоточены на том, чтобы заработать деньги, прокормить семью. Часто на развлечения нет средств. Многие пребывают в депрессии, поэтому никуда не ходят. Если мероприятие связано с выступлением ребенка, тогда проще. Тогда приходят семьями».
Два берега – два потока информации
Тарту – это город, в котором река разделяет русскую и эстонскую части города. Здесь русская и эстонская жизнь существуют раздельно. Об этом упомянул в беседе со мной и молодой эстонец Свен (31 год): «Что касается русскоязычных мероприятий, то у меня нет времени даже на эстонские. Я вообще слабо слежу за культурными событиями. Да и, кроме Русского театра в Таллинне, о других мероприятиях из области русской культуры я не слышал».
Свен также добавляет, что посещает только концерты, на которых выступают иностранные музыканты. Дорого, но оно того стоит. А местные концерты обычно низкого качества и не вызывают интереса. Ну и, по его мнению, важный фактор, почему люди не ходят на мероприятия, – бедность. И семейные люди предпочитают провести время с близкими, а ходить на публичные гулянья.
Заинтересовать мероприятием русских из Тарту тоже не просто. У каждого свои интересы, и часто они совсем не публичного характера. Так, 43-летний Юрий рассказывает, что они семьей приехали жить в Тарту из России и в первый год ходили на все городские торжества. Потом поняли, что каждый год происходит одно и то же. Потеряли интерес.
«На публичные мероприятия мы семьей не ходим. Нет времени. Разве что три-четыре раза в год посещаем театр. Правда, цены там могли быть более разумными. А чтобы я пошел на мероприятие, оно должно меня заинтересовать. Если оно бесплатное, а мне не интересно, я не пойду, даже если мне заплатят. Лучше поехать в Америку, нежели ходить на местные тусовки».
Жительница Тарту Лийвия (56 лет) не согласна с таким положением вещей. Она считает, что важно чувствовать себя членом городской общины. Игнорировать мероприятия нехорошо. Социализация, свежий воздух и обмен новостями – это необходимо. На посещаемость влияет много факторов: погода, дела, деньги. На концерты, праздники местного значения ходят только знатоки, которые сами чем-то таким занимаются. А вообще люди в Эстонии инертны, их нужно все время подталкивать. С точки зрения Лийвии, есть в Тарту еще одно слабое звено в процессе – плохая организация рекламы.
«Что касается малых мероприятий, то часто реклама не доходит до аудитории. Весь „спам”, который кладут в ящик, обычно выбрасывается не глядя. Нужно делать объявления по радио и в газетах. Еще есть огромнейшая проблема в Тарту, когда до русских не доходит эстонская реклама, а до эстонцев – русская».
Пассивным одна дорога – в бар
Неподалеку от Тарту находится городок Калласте, в котором живут в основном русские. Казалось бы, здесь никто не должен тушеваться перед соседом. Но, по словам одного из организаторов летнего рок-фестиваля, члена правления молодежного центра Калласте Светланы Усмановой, там, оказывается, свои сложности.
«Чтобы привлечь людей, не только маленького городка, но и из других городов, нужна изюминка, – говорит Светлана Усманова. – Так, при организации нашего рок-фестиваля в прошлом году мы устраивали огненное и барабанное шоу. И к нам съехались зрители со всей Эстонии. Но у нас в Калласте общественных мероприятий мало. И организовать что-то местного масштаба нелегко. Все привыкли приходить на готовенькое, сами участвовать не хотят. Тяжело зажечь молодежь. В городе сложился определенный образ жизни. После вступления в Евросоюз рыбный промысел, процветавший в Калласте, разорился. Рыбаки потеряли заработок, и самые активные стали уезжать. А пассивные – остались. Они только то и делают, что жалуются, как тяжело жить. И это характерно для всей Эстонии».
Еще, по мнению Светланы, людей стало тяжело привлекать к общественным делам потому, что с появлением Интернета и большого выбора досуга они обленились и разбаловались. Куда легче пойти поиграть в бильярд, в бар. Или же подавай им что-то грандиозное и необычное.
Как утверждают психологи, люди слепо следуют традициям и тяжело отказываются от привычек. Да, это можно изменить. Но потребуется время, чтобы новая традиция прижилась. А также нужны те, кто рискнет пойти против течения и сломать старые устои.
Кто знает, может, этим смельчаком окажется кто-то из приехавших в Тарту новоселов. В любом случае, это должны быть люди со свежим взглядом, свободным мышлением и отсутствием фобий.
Материал подготовлен в рамках дипломной работы проекта «Школы гражданской журналистики для представителей национальных меньшинств», который поддерживают Европейский Фонд интеграции граждан третьих стран, Министерство культуры Эстонии и Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA)
Ирина Шевченко